Schlangeninsel: Handbücher

Um mir während der Übersetzung von Ultima VI etas Abwechslung zu gönnen, hatte ich mir zwischendurch etwas Zeit gegönnt, die Handbücher zu Ultima 7 Teil 2 – Serpent Isle zu übersetzen. Sowohl das Handbuch des Hauptspiels „Jenseits der Schlängensäulen“ wie auch das Handbuch der Erweiterung „Der Silber-Samen“ liegen solcherart nun erstmals auf Deutsch vor.
Bei der Gestaltung der Bücher habe ich mir freie Hand gelassen, und das Layout des Basisspiels doch eher langweilig bis nicht existent war. Ich hoffe, es gefällt 🙂

Inhaltlich habe ich den Text minderschwer überarbeitet: in der ursprünglichen deutschen Version von 1993 waren doch einige Ungenauigkeiten und Falschübersetzungen enthalten (zumindest, wenn man die frühere Übersetzung von „Ultima 7 – Die Schwarze Pforte“ als Maßstab nimmt.)
Hier und da habe ich zudem auch die Reihenfolge der Inhalte geändert: in der Originalversion des Handbuchs waren Spoiler und Nicht-Spoiler Inhalte leider vermischt.

 

Deutsche Handbücher für Ultima 7 Teil 2: Schlangeninsel
Autor SirJohn
Umfang Die neu gesetzte Version der Handbücher für Ultima 7 Serpent Isle
als deutsche Übersetzung: „Jenseits der Schlangensäulen“ &
„Der Silbersamen“
Größe SQ: 11,1 MB / HQ: 17,1 MB
Version 2.1
Downloads SQ:
Downloads HQ:
50 Downloads
65 Downloads

9 Gedanken zu „Schlangeninsel: Handbücher

  1. Andreas

    Hallo,

    erstmal ein großes Lob – tolle Arbeit mit der Übersetzung. Da ich nach vielen Jahren das Spiel wieder ausgebuddelt habe, ist das natürlich toll.
    Mich würde mal interessieren, welcher Font in den Handbüchern für die serifenlosen Texte verwendet wird. Bei meinder PDF-Reader werden vor allem die serifenlosen kursiven Texte komisch angezeigt. Könntest Du mir bitte mal den Namen des Fonts mitteilen, damit ich mir die ttf-Datei installieren kann?

    Danke,
    Andreas

    Antworten
  2. Mike

    Hey,

    ich bin über News im Netz zu deiner Homepage gekommen. Dabei ging es um ein deutsches Sprachpaket für Ultima 7 The Serpent Isle. Haben die sich vertan, oder finde ich den einfach nicht auf deiner Homepage. Wäre super wenn es einen gäbe, dann würde ich das Game seit Jahren mal wieder versuchen durchzuspielen 🙂

    Grüße

    Antworten
    1. SirJohn Beitragsautor

      Hi,

      klingt spannend – ich kenne bisher nur ein oder zwei Newsseiten, die über den existierenden Ultima 7 – Die Schwarze Pforte Patch berichtet haben. Ich wäre Dir daher sehr dankbar für einen Link zu den News 🙂

      Ich hab leider nur halbgute Nachrichten: richtig ist, dass ich seit ca. 2,5 Jahren daran arbeite, Serpent Isle zu übersetzen, fertig ist die Übersetzung aber noch nicht. Da jedes Ultima bisher weit über 1000 DinA4-Seiten Text hatte, dauert es einfach seine Zeit, zumal das hier eine One-Man-Show ist 😉
      Ich führe einen Blog über den Fortschritt unter: https://ungesundes-halbwissen.de/wp/ – da gibt es im Menüpunkt „Serpent Isle“ auch einen aktuellen Stand zu sehen.

      Viel Spaß und danke für deine Geduld,

      SirJohn

      Antworten
  3. MacGyver

    Servus Sir John,

    erstmal riesen Respekt vor deiner Arbeit. Find ich echt klasse. Ich hätte mal eine ganz simple Frage an dich. Was hälst du eigentlich von dem 8.Teil der Serie, Pagan ? Ich habe Ultima 8 vor 20 Jahren mal durchgespielt, kannte dabei aber die anderen Teile nicht wirklich. Ich war von dem Spiel total begeistert, auch wenn es unter den Fans ja anscheinend eher nicht so beliebt war. Jetzt, oh Wunder, habe ich wieder viel Zeit und setze mich ein wenig mit der ganzen Serie auseinander. Momentan zocke ich ein wenig U7. Macht echt spass.

    Es aber auf englsich zu spielen, dafür bin ich mir ehrlich gesagt zu bequem. Deswegen würde ich mich riesig über eine deutsche Übersetzung von Serpent Isle freuen. Also, weiter so !!!

    vg

    MacGyver

    Antworten
  4. Björn

    Hallo Sir Jhon,
    ich schaue immer gerne deine Videos auf Youtube und bin einer deiner Abonnenten. ich nutze schon seit langem deine Übersetzungen und möchte gerne nochmal sagen wie toll ich es finde was du machst.
    Leider gibt es heute keine spiele mehr die mich so fesseln wie die Ultima reihe und ein paar ausgewählte andere ältere RPGs. Leider ist Grafik und Aktion nicht alles. Ich freue mich schon darauf die Schlangeninslen auf deutsch zu spielen.
    Vielen Dank!
    Grüße

    Feluan Nightshade

    Antworten
  5. Jens-Andreas Hoheisel

    Hallo Sir John,
    zunächst einmal ein großes Lob für Deine Arbeit. Bin seit C64-Zeiten grosser Fan der Ultima-Serie. Habe vor gut einem Jahr Ultima 7 „The black gate“ auf Deutsch über Deinen Patch durchgespielt. Als nächstes war noch mal Ultima 9 dran.
    Verfolge Deine Arbeit an der Übersetzung auf Deutsch von Serpent isle. Würde mich riesig freuen, wenn der Patch dann irgendwann rauskommt und zur Verfügung steht. Aber lass Dir gerne Zeit, damit die Qualität auch hier passt.
    Man kann gar nicht in Worte ausdrücken, wie toll und mit wie viel Liebe Du die Juwelen der Ultima-Serie nach und nach in das Deutsche umsetzt. Danke und liebe Grüße.
    Jens

    Antworten
    1. SirJohn Beitragsautor

      Hi Jens,

      herzlichen Dank für deine sehr lieben Worte! (ich bin grad echt gerührt.)

      Und wie es der Zufall will, kann ich Dir vielleicht auch eine kleine Freude in der Weihnachtszeit machen. Das hier hab ich grad heute mittag auf Twitter gepostet: https://youtu.be/GoYc-DuR0O8

      Viel Freude damit 🙂

      John

      Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.